Kolejny dzień naszego pobytu w stolicy Lombardii zapowiadał się równie interesująco, co poprzedni. Będąc w Mediolanie w ostatnią niedzielę miesiąca, nie mogliśmy nie odwiedzić popularnej dzielnicy Naviglio, gdzie zgodnie z tradycją, na tle klimatycznych kanałów odbywał się lokalny jarmark staroci. Następnie, ponowna wizyta w Zamku Sforzów i podziwianie dzieła Michała Anioła, pyszny obiad w typowej włoskiej trattorii, a na zakończenie - spacer sławnym mediolańskim "Złotym Trójkątem" i orzeźwiający Spritz w okolicznym barze.
Another day of our stay in the capital of Lombardy promised to be just as interesting as the previous one. Being in Milan on the last Sunday of the month, we had to visit the popular district Naviglio, where according to tradition, on the background of climate channels, took place a local antiques market. Then we planned a return visit in the Sforza Castle and admire the works of Michelangelo, a delicious lunch in a typical Italian trattoria, and at the end - a brief walk the famous Milanese "Golden Triangle" and refreshing Spritz at the surrounding bar.
 |
| Zziębnięty? Gorąca czekolada temu zaradzi! | It's cold? A hot chocolate inside! |
 |
| Niedzielny jarmark staroci przy Naviglio Grande | A Sunday antiques market at the Naviglio Grande |
 |
| Niedzielny jarmark staroci przy Naviglio Grande | A Sunday antiques market at the Naviglio Grande |
 |
Niedzielny jarmark staroci przy Naviglio Grande |
A Sunday antiques market at the Naviglio Grande |
 |
| Ciekawe figurki do kupienia na mediolańskim jarmarku | Interesting figures for purchase at the Milan market |
 |
| Naviglio Grande |
 |
| Naviglio Grande |
 |
| Antyki do kupienia na mediolańskim jarmarku | Antiques for purchase at the Milan market |
 |
Antyki do kupienia na mediolańskim jarmarku |
Antiques for purchase at the Milan market |
 |
Kupujący na jarmarku staroci przy Naviglio Grande |
Buyers at the antiques market at the Naviglio Grande |
 |
| Porcelana do kupienia na jarmarku | Porcelain for purchase at the market |
 |
| 1001 drobiazgów | 1001 trinkets |
 |
| Srebrna zastawa | Silverware |
 |
| Iście vintage torebka Prady | A vintage Prada handbag |
 |
| Sztuka Nutellii | An art of Nutella |
 |
| Lokalni artyści | A local artists |
 |
| Kolorowy śmietnik | Colorful dustbin |
 |
| Jarmark staroci przy Naviglio Grande | An antiques market at the Naviglio Grande |
 |
| Ulice Mediolanu | A streets of Milan |
 |
| Miejscowe kwiaciarnie | A local flower shops |
 |
| Miejscowe kwiaciarnie | A local flower shops |
 |
| Ulice Mediolanu | A streets of Milan |
 |
| Miejscowe kwiaciarnie | A local flower shops |
 |
| Bazylika Świętego Ambrożego | Basilica di Sant'Ambrogio |
 |
| Bazylika Świętego Ambrożego | Basilica di Sant'Ambrogio |
 |
| Ulice Mediolanu | A streets of Milan |
 |
| Ulice Mediolanu | A streets of Milan |
 |
Gigantyczna igła z nitką na środku Piazza Cadorna Triennale |
A giant needle and thread in the middle of Piazza Cadorna Trennale |
 |
| Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów | Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów |
Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
Niedokończone dzieło Michała Anioła, Pieta Rondanini, w całej okazałości |
Michelangelo's masterpiece, Pieta Rondanini in all its gllory |
 |
| Dziedziniec Zamku Sforzów | Courtyard of Castello Sforzesco |
 |
Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów |
Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
| Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów | Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
| Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów | Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
Eksponat w Muzeum na Zamku Sforzów |
Exhibit in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów |
Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
Eksponaty w Muzeum na Zamku Sforzów |
Exhibits in the Museum at the Castle Sforzesco |
 |
| W drodze na obiad | On our way to dinner |
 |
| Focaccina, raj dla A. | Focaccina, a paradise for A. |
 |
Pierwsze danie: zupa Minestrone w Ristorante Il Cestino |
The first course at Ristorante Il Cestino: Minestrone soup |
 |
Pierwsze danie: zupa Minestrone w Ristorante Il Cestino |
The first course at Ristorante Il Cestino: Minestrone soup |
 |
| Mediolański specjał: Risotto alla Milanese w Ristorante Il Cestino | Risotto alla Milanese at Ristorante Il Cestino |
 |
| Risotto alla Milanese w Ristorante Il Cestino | Risotto alla Milanese at Ristorante Il Cestino |
 |
| Wnętrze Ristorante Il Cestino | Interior of Ristorante Il Cestino |
 |
| Wnętrze Ristorante Il Cestino | Interior of Ristorante Il Cestino |
 |
| Wnętrze Ristorante Il Cestino | Interior of Ristorante Il Cestino |
 |
Salon sukien ślubnych, czyli coś dla A. ;) |
Salon of wedding dresses, something for A.;) | |
 |
Salon sukien ślubnych, czyli coś dla A. ;) |
Salon of wedding dresses, something for A.;) | |
 |
| Piękny widok na Sempione Park | A beautiful view of the Sempione Park |
 |
| Sempione Park |
 |
| Sempione Park |
 |
| Zamek Sforzów | Castello Sforzesco |
 |
| Sempione Park |
 |
| Sempione Park |
 |
| Sempione Park |
 |
| Sempione Park |
 |
| Inna perspektywa na miejscowy stadion | Another perspective on the local stadion |
 |
| Wnętrze piekarnio-kawiarni Princi | Interior of Princi restaurant |
 |
| Pyszności z Princi | Delicacies from Princi |
 |
| Najlepsze tiramisu! | The best tiramisu ever! |
 |
| Katedra Duomo nocą | The Duomo cathedral at night |
 |
| Katedra Duomo nocą | The Duomo cathedral at night |
 |
| Galeria Vittorio Emanuele nocą | The Vittorio Emanuele Gallery at night |
 |
| Mediolan nocą | Milan at night |
 |
| Miejscowe środki lokomocji | Local means of transport |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
| Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" | Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
| Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" | Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" |
Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
| Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" | Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
| Wystawy sklepowe w obrębie słynnego kwartału ulic, tzw. "Złotego Trójkąta" | Display windows at the streets of the famous "Golden Triangle" |
 |
Na to czekaliśmy: zakończenie dnia przy orzeźwiającym Spritzie |
This is it: end of the day with a refreshing Spritz |
 |
| Spritz |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz