niedziela, 27 października 2013

If you going to San Francisco...



Fantastyczna panorama San Francisco wita wszystkich, niezależnie od tego, czy wjeżdżamy do miasta przez Bay Bridge, czy też Golden Gate. Kolejną rzeczą, która rzuca się w oczy zaraz po przekroczeniu zatoki, są strome ulice. Nasuwa się pytanie: "Kto wpadł na pomysł, żeby wybudować miasto na stromych zboczach gór?". A może, gdy je budowali wszystko było płaskie i jakieś trzęsienie ziemi sprawiło, że góry wyrosły unosząc budynki i ulice ku górze? 
...
Fantastic panorama of San Francisco welcomes everyone, regardless of whether we enter the city by the Bay Bridge or through Golden Gate. Another thing that came up immediately after crossing the bay are steep streets. This begs the question: "Who came up with the idea to build a city on the steep slopes of the mountains?". Maybe when they build everything was flat and an earthquake that made grown up streets and buildings rising upwards?





Aby jak najlepiej oddać charakter San Francisco, zacznę od kilku słów na temat hotelu. Rezerwując hotel zależało nam na dobrej lokalizacji. Wiadomo, San Francisco jest dość drogim miastem, więc znalezienie hotelu mieszczącego się z dokładnością do 100$ w budżecie, znajdującego się w miarę w centrum i... posiadającego własną łazienkę w pokoju, graniczyło z cudem. Ostatecznie nasz wybór padł na Hotel Beresford, znajdujący się na Sutter Street. Mieści się on w kamienicy. Wystrój jest dość klasyczny i w zasadzie nie można się było przyczepić. Co innego obsługa. Boy przy wejściu prężył się jak w pięciogwiazdkowym hotelu, ale jak trzeba było coś załatwić, to już gorzej mu to szło i na przyprowadzenie auta z deklarowanych 20 minut czas wydłużał się do godziny. Recepcja mieściła się w budce, która przypominała okienko znane powszechnie z akademików studenckich. Pracownicy recepcji może i starali się być pomocni jednak raz, że różnie im to wychodziło, a dwa, że czuć było ogromną barierę językową, ponieważ w hotelu obowiązywała mieszanka angielskiego z hiszpańskim. Gdy padliśmy w pokoju, żeby jak najszybciej wyspać się i rano wstać na podbój miasta, dał znać o sobie pub White Horse, który znajdował się bezpośrednio pod naszym pokojem. Mniej więcej do pierwszej w nocy nie mogliśmy spać przez krzyki osób zaangażowanych w grę w gonitwę konną, potem doszła do tego głośna muzyka. W końcu zdecydowaliśmy się zadzwonić do recepcji, gdzie łamanym angielskim udało się dogadać z latynoskim recepcjonistą i poprosić o stonowanie towarzystwa. Na szczęście, dzięki temu impreza troszkę się uciszyła.
...
To best reflect the character of San Francisco, I'll start with a few words about the hotel. While we ware booking a hotel we wanted a good location. San Francisco is known that it is quite an expensive city so finding a hotel located with an accuracy of up to $ 100 in the budget, which is located in the center where and .. having a bathroom in the room was almost impossible. Finally, we chose the Hotel Beresford located on Sutter Street. The decor is very classic and basically no one could fault. What other services? Boy at the entrance flexed like in a five star hotel, but when he had to do something it was not so 5 star. For example went on bringing a car instead of 20 minutes time was prolonged to an hour. Reception staff can and try to be helpful but again that varies them came out, and two, that you could feel the huge language barrier, as in force at the mix English with Spanish. When we finally closed in the room, bathed and jumped into bed to go to sleep as soon as possible and in the morning to get up to the conquest of the city, made ​​its presence felt White Horse pub, which was located directly below our room. Around one in the morning we could not sleep just by shouting people involved in the horse racing game, then came the music. Finally we called the front desk where we using broken English we had to ask the receptionist for toning down of the company. Fortunately it works. Probably everyone in the pub were therefore unhappy, but really it was unable to sleep in our room.

Hotel Beresford - widok z przodu | Hotel Beresford - main entrance
Hotel Beresford - widok z okna :) | Hotel Beresford - look through the window 

Z samego rana wyruszyliśmy zwiedzać miasto. Przygodę z San Francisco rozpoczęliśmy od Twin Peaks. Wzgórza, a właściwie dwa wzgórza, z których rozciąga się wspaniała panorama na całe miasto. 
...
In the morning we set out exploring the city. We started our adventure in San Francisco from Twin Peaks started. Hill, actually two hills, all of which offer a panoramic view of the entire city.

San Francisco

Alcatraz

Twin Peaks

Panorama San Francisco z Twin Peaks | San Francisco panorama from Twin Peaks
Z Twin Peaks tylko rzut beretem było do Golden Gate Park. Park jest bardzo rozległy, więc oprócz krótkiego spaceru po parkowych alejkach, postanowiliśmy odwiedzić ogród Japoński. Pośród zieleni i strumyków wypiliśmy japońską herbatę. Z pokaźnego menu wybraliśmy w ciemno dwa rodzaje, jednakże oba smakowały zupełnie jak rosół z sushi. Było to dla nas duże zaskoczenie. 
...
From Twin Peaks was only a stone's throw to Golden Gate Park. The park is very spread out so apart from a brief walk in the park alleys we decided to visit only the Japanese garden. Among the greenery and streams we drank Japanese tea. We chose two types, both tasted like chicken soup made from sushi. It was a big surprise for us.

Architektura San Francisco | San Francisco's architecture

Architektura San Francisco | San Francisco's architecture

Styl SF | SF style

Styl SF | SF style

Architektura San Francisco | San Francisco's architecture

Architektura San Francisco | San Francisco's architecture

Golden Gate Park

Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Japanese Garden - Golden Gate Park

Herbata o smaku Sushi :) | Sushi Tea :)

Herbata o smaku Sushi :) | Sushi Tea :)

Herbata o smaku Sushi :) | Sushi Tea :)

Altana do picia sushi... to znaczy herbaty | Place to drink sushi... I mean tea.

Każda  ławka w parku ma jakieś motto | Each bench in park has got a sentence on it
Po spacerze ruszyliśmy w stronę Alamo Square. Nazwę tą pewnie niewiele osób kojarzy, ale sławne rzędy kamienic na pewno. To jedna z wizytówek San Francisco, kolorowe kamienice, które okalają zielony skwer, na którym odpoczywa wielu mieszkańców i turystów. Podczas naszego pobytu w mieszkańcy prowadzili akcję, której celem był zakaz wjazdu autobusom turystycznym na Alamo Square. Charakter akcji idealnie oddaje plakat wywieszony na jednym z domów.
...
After the walk we went in the direction of Alamo Square. The name is probably not many people associate, but the famous rows of townhouses for sure. This is one of the flagships of San Francisco, colorful buildings that surround the green square, on which rests a number of locals and tourists. During our stay, SF locals organized action. The subject was to set Alamo Square restricted area for travel buses. The spirit of this action is well described on one of posters.

Plakat | Poster
PL: "Wysiądź ze swojego tłustego autobusu i doświadczaj San Francisco"

W górę! | Going up!

I w dół | and going down

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square

Alamo Square
Po chwili wytchnienia ruszyliśmy w stronę jednej z największych, jak nie największej, atrakcji San Francisco. Tak, oczywiście w stronę czerwonego mostu Golden Gate! Wokół mostu jest kilka punktów widokowych (mapka poniżej), z których można podziwiać ten cud inżynierii. W dniu naszego pobytu pogoda była przepiękna, więc nie mieliśmy okazji ujrzeć słynnej mgły nad San Francisco i Golden Gate. 
...
After a while of rest we moved toward to one of the largest, if not the greatest attractions of San Francisco. Yes, of course, towards the red Golden Gate Bridge. The bridge is about several vantage points (see the map below), where you can enjoy this miracle of engineering. On the day of our stay the weather was beautiful, so I had no chance to see the famous fog of San Francisco and the Golden Gate.





Gdzie droga? | Where is the road?

Ulice SF | Streets of SF 

Ulice SF | Streets of SF 

Ulice SF | Streets of SF 

Golden Gate

Yellow Chevy
Golden Gate


Golden Gate

Alcatraz

Golden Gate

Golden Gate


Golden Gate

Golden Gate

Golden Gate

Golden Gate

Panorama San Francisco | San Francisco's panorama

Alcatraz

Golden Gate

Alcatraz

Golden Gate

Golden Gate

Golden Gate

Ocean
Kolejnym punktem na naszej trasie była Lombard Street, a właściwie jej krótki bardzo kręty odcinek. Ulice w SF są bardzo strome, ale jednocześnie proste, zachowując tym samym regularny układ miasta. Lombard Street pomiędzy Hyde i Leavenworth, aby umożliwić zjazd z dużego nachylenia, wije się w zadziwiający sposób. Po przebiciu się przez tłum turystów i zrobieniu kilku zdjęć przyszedł czas na zjazd w dół do hotelu i pozostawienia auta. Zamierzaliśmy przesiąść się na tramwaj.
...
Another point on our route was Lombard Street, and in fact its very short curving stretch. Streets of SF are very steep, maintaining at the same time the simple regular layout of the city. Lombard Street between Hyde and Leavenworth to allow the exit of a large slope winds in a surprising way. After shooting few pictures of this unusual street we gone downhill back to hotel. We were going to leave car there and change our transport vehicle to cable car.

Lombard Street - prosty odcinek | Lombard Street - the straight part

Hyde Street

Lombard Street 

Lombard Street 

Widok z Russian Hill | View from Russian Hill

Widok z Russian Hill | View from Russian Hill

Sławny tramwaj | Famous cable car


Wracamy w dół do hotelu | Going downhill to hotel
Na drugą część dnia zaplanowaliśmy zwiedzanie północnej części miasta. Na początek spacer dwie przecznice od naszego hotelu na Unions Square. Tam znajdował się najbliższy przystanek sławnego tramwaju. Kolejka do tramwaju wydawała się dość długa, ale rzutem na taśmę udało nam się wsiąść już do drugiego wagonika. Trasa wiodąca przez Power i Hyde Street trwała kilkanaście minut. Trzeba przyznać, że tramwaj jest ciekawą atrakcją. Motorniczy musi się nieźle napocić, aby kierować tą maszyną, jednak trudy wynagradza dzwonek, którym przegania wszystkich przechodniów i samochody. Wszyscy uciekają, gdzie popadnie, bo na większości skrzyżowań tramwaj ma pierwszeństwo.
...
For the second part of the day we planned to see north of the city. At the beginning we have walked two blocks from our hotel to the Unions Square. There was nearest stop of famous SF cable car. Line to cable car seemed quite long, but after all we have been able to take the second carriage. The route leads through the Power and Hyde Street lasted about 15-20 minutes. I must admit that the tram is an interesting attraction. Motorman has a good sweat to run this machine, but labors rewarded bell, which surpasses all pedestrians and cars. All run away because on most of intersections tram takes precedence.


SF Cable car

SF Cable car

SF Cable car
Przystanek końcowy znajdował się tuż przy nabrzeżu. Stąd już tylko kilka kroków do restauracji, w której zaplanowaliśmy obiad. Cioppino's to lokal z włoską kuchnią specjalizujący się w owocach morza. San Francisco traktowaliśmy jako miejsce, gdzie będzie można zasmakować wyjątkowej kuchni. Nie zawiedliśmy się. Oboje zamówiliśmy ciekawe dania. A. zamówiła fettuccine Alfredo z owocami morza, J. risotto z owocami morza. Na talerzach otrzymaliśmy solidną porcję muszli, małż, ośmiorniczek, krewetek, krabów, mahi mahi, miecznika i przegrzebek. To obfite danie poprzedziliśmy zupą minestrone i gratisowym chlebem z masłem. Zgodnie stwierdziliśmy, że były to najlepsze w naszym życiu dania z owoców morza. Palce lizać!
...
 Final stop was located right on the wharf. There is only a few steps to restaurant where we planned dinner. Cioppino's is a place of Italian cuisine which is specializing in seafood. We treated SF as a place where you could have a taste of unique cuisine. We were not disappointed. We both ordered the interesting dishes. A. ordered the fettuccine Alfredo with seafood, J. risotto with seafood. The plates which we received contains a good portion of shells, clams, squid, shrimp, crab, mahi mahi, swordfish and scallops. This hearty dish preceded with minestrone soup and free bread and butter. We both agreed that they were the best seafood dishes in our lives. Delicious!

Chlebek z masłem | A piece of bread with butter

Zupa minestrone | Minestrone soup

Wino | Wine

Risotto

Nasze dania | Our dishes

Fettucinne with seafood

Fettucinne with seafood

Muszle | Mussels

Muszle | Mussels

Wystrój | Interior design

Cioppino's
Słońce chyliło się ku zachodowi, więc po sytym obiedzie postanowiliśmy przespacerować się wzdłuż nabrzeża Embarcadero. Na kolejnych 'Pierach' zorganizowane są różne atrakcje. Niektóre mola są nadal czynne (na przykład Pier 33, z którego odpływa prom na Alcatraz). Bardzo ciekawy jest Pier 39, na którym wylegują się lwy morskie. Na kolejnych zorganizowane są centra handlowe, restauracje, magazyny. Wybrzeżem doszliśmy do wysokości Broadway Street, skąd z Pier 7 rozciągał się piękny widok na Bay Bridge. Do hotelu wracaliśmy przez China Town.
...
The sun was going down so the bright and cheerful dinner we decided to walk along the Embarcadero. On each Piers are organized various activities. Some piers are still active (for example, Pier 33, where ferries depart for Alcatraz). Very interesting is Pier 39 where there are sea lions lying down. On the following piers are organized shopping centers, restaurants, shops. We gone up to the Broadway Street where the Pier 7 extend the beautiful view of the Bay Bridge. After that we went back to the hotel through China Town.


Co oni tu produkują? | What they are making?

Niemożliwe! Chleb? To tak się robi chleb? | Impossible! Bread? So that the way to make a bread?

I like to move it move it !!!

Nabrzeże | Wharf

Pier 39 i lwy morskie | Pier 39 and sea lions

Pier 39 i lwy morskie | Pier 39 and sea lions
Bay Bridge
San Francisco - Financial District
San Francisco - Financial District
China Town


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz