Nasza wizyta w San Diego rozpoczęła się całkiem ciekawie. Nocny rejs statkiem po zatoce Mission Bay i wyśmienite jedzenie w The 3rd Corner, sprawiły, że mieliśmy ochotę na więcej. Zamiast więc zasłużonego odpoczynku na plaży, następnego dnia wybraliśmy całodniową wycieczkę do miejscowego zoo. Ba, i to nie byle jakiego zoo, bo jednego z największych i najatrakcyjniejszych na całym świecie - The San Diego Zoo!
...
Our visit to San Diego began to be quite interesting. Night cruise on the bay of Mission Bay and delicious food at The 3rd Corner, meant that we want more. Instead of well-deserved rest on the beach, the next day we went a day trip to a local zoo. And not just any zoo, but the one of the largest and the most attractive in the whole world - The San Diego Zoo!
Wyświetl większą mapę
 |
| Przegląd ornitologiczny | Ornithological review |
Park zoologiczny w San Diego znajduje się w równie popularnym, co samo zoo, miejskim kompleksie Balboa Park. Na terenie zoo możemy zobaczyć ponad 3700 zwierząt, w tym ponad 650 różnych gatunków i podgatunków. Ponadto, zoo szczyci się tym, iż jest jednym z pionierów koncepcji tworzenia wolnych wybiegów, często pozbawionych klatek, co pozwala na odtworzenie naturalnego środowiska, w którym pierwotnie żyły zwierzęta, a nam, zwiedzającym dostarcza dzięki temu większej ilości wrażeń. Jednak największą atrakcją tego miejsca i głównym powodem, dla którego ludzie ciągną tu z całego świata, jest obecność czterech pand wielkich: trzech samców o imionach Gao Gao, Yun Zi i Xiao Liwu (każde imię ma swoje chińskie znaczenie) oraz, najstarszej z grupy, samicy Bai Yun.
...
Zoological Park in San Diego is located in the popular Balboa Park. In the zoo we can see more than 3,700 animals, including more than 650 different species and subspecies. In addition, the zoo prides itself on being one of the pioneers of the concept of the formation of open-air exhibits, often without cages, allowing the restoration of the natural animal environment, and provides us as a visitors a greater number of impressions. But the biggest attraction of this place and the main reason why people come here from all over the world, is the presence of four Giant Panda: three males named Gao Gao and Yun Zi Xiao Liwu (each name has its Chinese meaning), and the oldest of the group, female Bai Yun.
 |
| Niezbyt chętne do pozowania pandy | Reluctant to pose pandas |
 |
| Śpiąca panda, nie przeszkadzać! | Sleeping panda, do not disturb! |
W San Diego Zoo zostało wytyczonych kilkanaście różnych szlaków pieszych, każdy o innej tematyce i równie ciekawej nazwie, pochodzącej rzecz jasna od mieszkających tam zwierząt. I tak, możemy spacerować takimi ścieżkami jak: Monkey Trails and Forest Tales, Panda Trek (najbardziej oblegany), Polar Bear Plunge, Elephant Odyssey, czy też Gorilla Tropics. Jedną z ostatnio wprowadzonych nowości, otwartych w maju tego roku, jest szlak tropem australijskim zwierząt, tzw. Outback, a wraz z nim cała Koalifornia Adventure. Trzeba przyznać, że komunikacja w zoo jest bardzo dobrze zorganizowana, turyści blisko 75% trasy mogą, bez żadnej dodatkowej opłaty, przejechać specjalnym busem. My jednak, jak na prawdziwych podróżników przystało, zdecydowaliśmy się zwiedzać park pieszo, a niektóre miejsca obeszliśmy nawet dwukrotnie!
...
The San Diego Zoo has set out a dozen different hiking trails, each with a different theme and an equally interesting name, derived from the animals living there. We can walk the paths such as: Monkey Trails and Forest Tales, Panda Trek (most besieged), Polar Bear Plunge, Elephant Odyssey, or the Gorilla Tropics. One of the recently introduced new, opened in May of this year, is the trail called Outback and the Koalifornia Adventure. I must admit that the communication in the zoo is very well organized, tourists nearly 75% of the route may pass a special bus. However we as befits the true traveler, decided to explore the park on foot, and some places we even walked twice!
 |
| Ukryta koala, szlak Outback | Hidden koala, the Outback trail |
 |
| Koala na szlaku Outback | Koala on the Outback trail |
 |
| Dajcie mi spać! | Let me sleep! |
 |
| Zagadka, gdzie jest koala? | Where is the koala? |
 |
| Śpiąca koala | Sleeping koala |
 |
| Koala w swoim żywiole | Koala in its element |
 |
| Koala na szlaku Outback | Koala on the Outback Trail |
 |
Kolejna, wg nas najciekawsza, atrakcja w parku - spacerujący hipopotam |
Next, in our opinion the most interesting, attraction in the park - walking hippo |
 |
| Przyczajony hipopotam | The crouching hippo |
 |
| Spacer podwodny | The underwater walk |
 |
| To się nazywa uzębienie! | What a teeth! |
 |
| Imponujący hipopotam | What a impressive hippo! |
 |
| I pod innym kątem | From another angle |
 |
| Kalifornijski hipopotam w całej okazałości | California hippo in all its glory |
 |
| Taraj, czyli kot uwielbiający pływać | The Fishing Cat |
 |
| Respect! |
 |
| Piękne flamingi | The beautiful flamingos |
 |
| Piękne flamingi | The beautiful flamingos |
 |
| Młody flaming | The young flamingo |
 |
| Dumny jak... flaming? | A proud flamingo |
 |
| Piękne flamingi | The beautiful flamingos |
 |
| Piękne flamingi | The beautiful flamingos |
 |
| Brzydkie kaczątko? | The ugly duckling? |
 |
| Zakochane flamingi | Flamingos in love |
 |
| Całkiem groźne goryle | Quite dangerous gorillas |
 |
| Całkiem groźne goryle | Quite dangerous gorillas |
 |
| Na co się tak patrzycie? | What are you looking at? |
 |
| Na co się tak patrzycie? | What are you looking at? |
 |
| Zaraz wam pokażę! | Watch out! |
 |
| Ostrzegałem! | I warned you! |
Jedną z większych rozrywek w parku jest również przejażdżka podniebną kolejką górską, tzw. Skyfari. Na szczęście, atrakcja ta nie jest dodatkowo odpłatna, gdyż jest już wliczona w cenę biletu do zoo. Taka przejażdżka niewątpliwie pozwala nie tylko zobaczyć zoo w nieco innej perspektywie, ale również zaoszczędzić czas, gdyż w ten sposób można szybko i łatwo dostać się do górnej części parku.
...
One of the major activities in the park is also a roller coaster ride, Skyfari. Fortunately, the attraction is not an additional charge, as it is already included in the price of the ticket to the zoo. This ride certainly allows you to see the zoo in a slightly different perspective, and will save you time, because in this way you can quickly and easily get to the top of the park.
 |
| Skyfari |
 |
| Widok ze Skyfari | View from the Skyfari |
 |
| Skyfari |
 |
| Widoki ze Skyfari | Views from Skyfari |
 |
| Widoki ze Skyfari | Views from Skyfari |
 |
| Leniwy niedźwiedź polarny | Lazy polar bear |
 |
| Leniwy niedźwiedź polarny | Lazy polar bear |
 |
| Leniwy niedźwiedź polarny | Lazy polar bear |
Mylą się ci, którzy myślą, że w San Diego Zoo można jedynie oglądać zwierzęta. Na terenie obiektu znajdują się bowiem również wysokiej klasy kina 3D, gdzie turyści w przerwie między zwiedzaniem zoo, mogą zobaczyć świetnie zaaranżowane krótkie filmiki, w postaci takich hitów jak "Epoka lodowcowa", czy też "Rio". Po takim seansie, nie sposób wyjść suchym (o czym mieliśmy okazję się przekonać)!
...
They are wrong those who think that at the San Diego Zoo, you can only watch the animals. In the complex are also high quality 3D cinema, where tourists during the break between visiting the zoo, can see perfectly arranged in the form of short films such hits as "The Ice Age" or the "The Rio". After such a seance, you can not be dry (what we have seen)!
 |
| Jedna z licznych na terenie zoo wystaw edukacyjnych | One of the many educational exhibits |
 |
| Wykopaliska | The excavations |
 |
| Pradawny szkielet | Ancient skeleton |
 |
| Kalifornia kiedyś... | California formerly... |
 |
| .. i dzisiaj (?) | ... and today (?) |
 |
| Mamut | Mammoth |
 |
| Dawny mieszkaniec Kalifornii | Former resident of California |
 |
| Wybieg dla słoni | Runway for elephants |
 |
| Król zwierząt podczas drzemki | The king of animals during nap |
 |
| Słonie | Elephants |
 |
| Fotogeniczny ptak | Photogenic bird |
 |
| Głodny słoń | A hungry elephant |
 |
| 200 lat temu a dzisiaj | 200 years ago and today |
 |
| Prążkowana hiena prosto z Tanzanii | Lined hyena from Tanzania |
 |
| Pijąca hiena | A drinking hyena |
 |
| Panda Trek, podejście drugie: Bai Yun podczas posiłku | Panda Trek, second approach: Bai Yun during the meal |
 |
| Bai Yun |
 |
| Ale dobry ten bambus! | Very tasty bamboo! |
 |
| Smutny Gao Gao | A sad Gao Gao |
 |
| Dwa niedźwiedzie grizzly | Two grizzly bears |
 |
| Urocza koala | A adorable koala |
 |
| Urocza koala | A adorable koala |
 |
| Hej, na co się tak patrzycie?! | Hey, what are you looking at?! |
 |
| Hej, na co się tak patrzycie?! | Hey, what are you looking at?! |
 |
| Dwie żyrafy | Two giraffes |
 |
| Żyrafa znikąd | A giraffe from nowhere |
 |
| Odpoczywający kangur | A resting kangaroo |
 |
| Ukryta koala | A hidden koala |
Po paru godzinach wyczerpującego zwiedzania, przyszła pora coś zjeść. Na szczęście, nie musieliśmy szukać daleko, gdyż na terenie zoo funkcjonuje kilka całkiem dobrych restauracji. Tym razem zdecydowaliśmy się na kuchnię meksykańską, bo gdzie indziej w USA, jak nie niespełna 25 km od granicy z Meksykiem, może ona smakować lepiej? Po zapoznaniu się z menu, oboje od razu wiedzieliśmy, co wybierzemy - lokalną specjalność w postaci fish tacos. Ryba naprawdę rozpływała się w ustach, a chrupiące taco stanowiło jej idealne uzupełnienie. Jak się później okazało, nie było to jednak najlepsze tacos, jakie mieliśmy okazję skosztować. Najedzeni i zadowoleni po dniu pełnym wrażeń, postanowiliśmy udać się jeszcze do centrum pobliskiego Balboa Park.
...
After a few hours of exhaustive touring, it was time to eat. Fortunately, we did not have to look far, because in the zoo are a few very good restaurants. This time we decided on Mexican food because elsewhere in the USA, if not close to the border with Mexico, Mexican food can taste better? After looking at the menu, we both knew what we choose - a local specialty, the fish tacos. The fish really melted in your mouth and crispy taco was the perfect complement. As it turned out, this was not the best tacos we have eaten. Replete and satisfied after an eventful day, we decided to head to the nearby Balboa Park.
 |
| Co tu wybrać z menu? | What we should choose from the menu? |
 |
| The fish taco |
 |
| The fish taco |
 |
| The Balboa Park |
 |
| Casa del Prado |
 |
| Zachód słońca nad Balboa Park | Sunset over the Balboa Park |
 |
| Budynek botaniczny | The botanical bulding |
 |
| Casa de Balboa w odbiciu basenu | Casa de Balboa beyond the Reflection Pool |
 |
| Biegacze | The runners |
 |
| Fontanna w Balboa Park | The fountain in the Balboa Park |
 |
| El Prado w zachodzącym słońcu | El Prado in the setting sun |
 |
| Casa del Prado |
 |
| Do biegu, gotowi, start! | Ready, steady, go! |
Po wizycie w pięknym zespole pałacowo-parkowym Balboa, wybraliśmy się jeszcze na znajdującą się tuż obok naszego hotelu plażę The Mission Beach. Spacer nadmorską promenadą w blasku zachodzącego słońca, z widokiem na wzburzone fale Pacyfiku, stanowił idealne zakończenie tego dnia.
...
After visiting the beautiful palace and park complex, we went on located right next to our hotel The Mission Beach. A short walk along the seafront promenade in the glow of the setting sun overlooking the waves of Pacific Ocean, was the perfect end of the day.
 |
| Zabytkowy roller coaster w Mission Park Beach | The Mission Park Beach historic roller coaster |
 |
| The Mission Beach |
 |
| Oceaniczna mgiełka nad Mission Beach | Ocean mist on the Mission Beach |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz